Sàsaig
Mìneachadh – Meaning: (‘s ma dh’fhaodte) baraill + bàgh – (possibly) cask bay
Chaidh Sàsaig a roinn ann an deich croitean. ‘S ann à Sàsaig a bha Liuetenant-Colonel Iain MacAonghais a sgrìobh cunntas tomadach air saighdearan an Eilein Sgitheanaich, ‘The Brave Sons of Skye : containing military records of the leading officers, non-commissioned officers and private soldiers whom Eilean a’ Cheò has produced’. Tha teacsa an leabhair ri leughadh an seo.
Sasaig was divided into ten crofts. Liuetenant-Colonel John MacInnes was from Sasaig. He wrote the substantial account of soldiers from Skye, The Brave Sons of Skye : containing military records of the leading officers, non-commissioned officers and private soldiers whom Eilean a’ Cheò has produced’. The book text can be read here.
Clàraidhean - Recordings
- Calum Bàn 2007 an sgoil - school days
- Calum Bàn 2007 bùithtean is am post - shops and postal service
- Calum Bàn 2007 call seanchas - losing oral tradition
- Calum Bàn 2007 croitearachd is mòine - crofting and peat
- Calum Bàn 2007 croitearachd - crofting
- Calum Bàn 2007 dualchainnt - dialect
- Calum Bàn 2007 glainne - glass
- Calum Bàn 2007 nàbaidhean is cèilidhean - neighbours and ceilidhs
- Calum Bàn 2007 taighean beaga - toilets
- Calum Bàn 2007 teàrr - tar
- Calum Bàn 2007 uisge is dealan - water and electricity
Dealbhan - Images
- Le cead Graeme MacKenzie
- Caption here

